Senarai perkataan Singgeris Perbendaharaan kata Singgeris

  • 4Dcode: cpe is deprecated – Permainan loteri 4 digit tempatan yang dikendalikan oleh Singapore Pools.
  • 5Cscode: cpe is deprecated – Merujuk kepada 5 C Singapura (cash, car, credit card, condominium, country club membership) (wang, kereta, kad kredit, kondominium dan keanggotaan kelab). Lazimnya istilah yang dikaitkan dengan kejayaan materialistik di negara Singapura moden.
  • 11Bcode: cpe is deprecated – Bahasa rasmi Tentera Singapura bermaksud "11 maklumat asas". Merujuk kepada Kad Pengenalan Angkatan Bersenjata Singapura yang dipegang oleh askar semasa Perkhidmatan Negara mereka.
  • abit – (dari Inggeris) a little bit, bermakna sedikit sahaja. Biasanya digunakan bagi sindiran. Sebagai contoh, "You abit fast ahcode: cpe is deprecated " apabila orang yang dimaksudkan itu dianggap lambat (sindiran).
  • abuden – (dari Inggeris dan Hokkien) 'Ar bo, then?') Jelas sekali; apa lagi yang boleh berlaku? Sama seperti kata "duh".
  • ACBC – (dari Inggeris dan Hokkien) Akronim bagi "act cute, buay cute" Merujuk kepada seseorang yang berkelakuan sangat comel, tetapi seiras dengan kelakuannya yang menjengkelkan. (buay – lihat entri di bawah – ialah awalan negatif, menyampaikan "bukan").
  • act blur – (dari Inggeris) bagi berpura-pura tidak tahu.
  • act cute - (dari Inggeris) Frasa yang menggambarkan berkelakuan secara kecomelan. Boleh digunakan sebagai kata kerja dan kata sifat. Lihat juga ACBC di atas.
  • action – (dari Inggeris) Biasanya digunakan bagi merujuk kepada seseorang yang dianggap sombong atau bongkak. Tiada kaitan dengan genre aksi dalam perfileman dsb.
  • agak agak / agak-agak – (dari Melayu) sebuah perhitungan.[6] Tidak boleh disalah anggap sebagai "agar-agar" yang memiliki erti sama seperti bahasa.
  • agak-ration – (dari Melayu dan Inggeris) perkiraan atau memperkirakan juga dieja "agar-ration".
  • Ah Beng – (dari Hokkien 阿明code: nan is deprecated a-bêng) seorang yang tidak bertamadun, atau seseorang yang tidal terlalu mengenal fesyen. Digunakan bagi merujuk pada samseng.[7]
  • Ah Seng – (dari Hokkien 阿成code: nan is deprecated a-sêng) kakitangan Ah Beng. Digunakan bagi merujuk pada samseng.[7]
  • ah – (dari Cina code: zh is deprecated ) 1.Seruan cth. "Heng ah!" (How lucky!) 2. (... ah?) ejaan kedua dari "ar". Digunakan bagi mengakhiri kalimat curiga.
  • ah gua / ah kwa / ah qua – (dari Hokkien 阿倌code: nan is deprecated a kuann), pondan atau ladyboy.
  • Ah Lian – (dari Hokkien 阿蓮code: nan is deprecated /阿莲code: nan is deprecated a-lián) bentuk perempuan dari Ah Beng.
  • Ah Huay – (dari Hokkien 阿花code: nan is deprecated /阿花code: nan is deprecated a-hoe) bentuk perempuan dari Ah Seng.[7]
  • Ah Long – 1. (dari Kantonis wikt:阿窿code: yue is deprecated aa3 lung1, dipendekkan dari 大耳窿code: yue is deprecated daai3 ji5 lung1) Slanga bagi lintah darat. 2. Terkadang diguna melencong nama Lee Hsien Loong.